Lisa e Seya, un solo cuore per lo stesso segreto

Da Mangapedia, il punto di riferimento per il fumetto

Titolo originale: Sweet tales from Saint Tail (Dolci racconti di Saint Tail)
Sigla tv: Lisa e Seya, un solo cuore per lo stesso segreto

La versione animata di Lisa e Seya apparve per la prima volta in Italia a gennaio del 1997 su Canale5, e venne successivamente trasmessa anche su Italia1.

Tabella dei Contenuti

La storia

Lisa è una ragazzina quattordicenne che frequenta la scuola Saint Tail a Tokyo. Protetta dall'oscurità della notte si trasforma però nella ladra Seya, una ladra particolare che ruba solo gli oggetti dei quali i proprietari si sono appropriati illegalmente per poi restituirli lei stessa ai legittimi padroni. Un detective viene incaricato di seguire le mosse della ladra e catturarla, e il detective è Alan, un compagno di scuola della giovane Lisa. Da quando Alan, figlio di un noto poliziotto, viene affidato al "caso Seya", la ladra apre una sfida con lui, una sorta di gioco di guardie e ladri nel quale Alan viene informato preventivamente dei colpi da Seya stessa in modo da averlo sul luogo del misfatto tutte le volte. Malgrado l'impegno del detective, però, Lisa/Seya riesce sempre a fuggire grazie ad abili giochi di prestigio con i quali disorienta i suoi inseguitori. I giochi le sono stati insegnati da suo papà, un abile mago, e Seya è riuscita a superare il maestro adoperandoli per tirarsi fuori dai guai. Amiche di Lisa fidate sono Sara e Mara, due sorelle gemelle che frequentano una la stessa scuola della ragazza, l'altra il convento attiguo in attesa di diventare suora. Delle due solo Sara conosce il segreto di Seya, mentre Mara, all'oscuro, si confida con Lisa sulle confessioni fattale dai ragazzi della scuola sui torti subiti. E' grazie all'inconsapevole Mara se Seya puo' venire a conoscenza degli sgarri effettuati su ragazzi e ragazze del Saint Tail e intervenire. Alle complesse missioni di Seya si accavallano altre situazioni, nel corso delle quali l'identità segreta della dolce Lisa verrà piu' volte messa a dura prova e in seguito alle quali Alan, innamorato di lei, si dichiarerà. Alla fine della serie tutti gli altarini si scoprono e Lisa, per non perdere il suo ragazzo, sarà costretta a una scelta: essere Seya e perdere Alan, o vivere finalmente una vita normale dedicandosi solo a lui.


I protagonisti

  • Lisa (Seya)
  • Alan
  • Sara
  • Mara
  • Rina
  • Sergio
  • Madre di Lisa
  • Padre di Lisa
  • Padre di Alan


I nemici

  • Tutti coloro che hanno effettuato torti su ragazzi e ragazze innocenti
  • Ladra (nemica giurata della madre di Lisa)
  • Maju (figlia adottiva)

Gli episodi

1 - Pietre preziose

2 - Una sfida per Alan

3 - Un nuovo amico

4 - Il velo da sposa

5 - L'orologio della felicità

6 - Fiore di ciliegio

7 - Attenta Seya!

8 - Una nuova sfida

9 - Il concorso di moda

10 - La trappola

11 - I lucchetti del cuore

12 - Evviva il Natale!

13 - Lo specchio della Principessa

14 - La bicicletta

15 - Un cagnolone per amico

16 - Il cuoco più famoso

17 - San Valentino

18 - Alta tensione

19 - Il pianeta è in pericolo

20 - Un uovo molto misterioso

21 - Un'armonica preziosa

22 - Alieni sì alieni no

23 - Che fai, Seya?

24 - Lo scrigno dei ricordi

25 - Un antico sorriso per una nuova speranza

26 - Un corteggiatore per Lisa

27 - La pietra lunare

28 - Travolti dal sipario del destino

29 - Il cigno di cristallo (I parte)

30 - Il cigno di cristallo (II parte)

31 - Non tradirmi, Ruby!

32 - Una gara poco sportiva

33 - La sciabola

34 - Billy, un cavallo per amico

35 - Un albero verde speranza

36 - Un battito d'ali che profuma di poesia

37 - Sulle ali della libertà

38 - La squadra super-speciale

39 - Il canto del delfino

40 - Ritorno al passato

41 - Ti voglio bene Lisa!

42 - L'ultima sfida (1ª parte)

43 - L'ultima sfida (2ª parte)

I nomi originali

Meimi Haneoka/Saint Tail - Lisa/Seya

Asuka Tenou - Alan

Seira - Mara e Sara


Le censure

  • La studentessa-suora Seira, che nel fumetto (e anche nell'anime) è la stessa persona, in Italia si sdoppia e diventano le due improbabili gemelle Sara e Mara. Questo perchè nella versione originale la studentessa Seira finite le lezioni metteva l'abito bianco e si dedicava ai suoi compiti di suora ed è stato considerato oltraggioso dai traduttori italiani. Per ottenere la doppia persona sono state eliminate numerose scene e le puntate sono state quasi dimezzate, anche se nonostante il lavoraccio spesso restano delle incongruenze incomprensibili, e solo chi ha letto il manga può capirne il motivo.


  • Prima di ogni colpo, nel manga come nell'originale versione animata giapponese, Meimi (Lisa) e Seira (Sara/Mara) pronuniciano insieme la frase "Dio, perdonaci ma non c'e' nessun trucco qui! Uno, due, tre!". Tale frase e' stata tagliata nella trasposizione animata trasmessa in Italia (forse per via dell'accenno religioso contenuto nella battuta?!).
Tool personali